“五风十雨”,从字面意思看,就是刮风多、下雨多,天气很不好的样子,就像近期的天气,十五天有十二天的雨,当然,它并不是我们想的这样。“五风十雨”实际意思应为五天刮一次风,十天下一场雨,形容风调雨顺。其出自汉·王充《论衡·是应》:“风不鸣条,雨不破块,五日一风,十日一雨。”解释为,风柔和得不让树枝发出声音,雨水不会冲坏土块,五天刮一次风,十天下一次雨。后以“五风十雨” 四字成文,形容风调雨顺。
例如五代·和凝《宫词百首》之六三:“五风十雨余粮在,金店惟闻奏舜弦。”宋·杨万里《和处恭尚书清凉寺劝农》诗:“今年好风来自东,五风十雨尧自同。尚书归去作相公,当寄丰年书一封。”老舍《大发议论》:“活个七老八十,而能过好一百几十次新年,正是:五风十雨皆为瑞,一岁双年总是春。”中五风十雨的用法皆为风调雨顺。
现实生活中,仍然有人没有正确理解这个成语的含义,仅仅看到“五”和“十”,便把五风十雨理解为多次刮风下雨,天气非常不好。这样的理解纯属望文生义。在《读者》2007年第20期上有散文大家刘白羽先生的一篇散文佳作《白蝴蝶之恋》,其中有这样一句话“春意甚浓了,但在北方还是五风十雨,春寒料峭,一阵暖人心意的春风刚刚吹过,又来了一阵冷雨”,句中五风十雨一词就犯了望文生义的错误。而刘先生的这篇《白蝴蝶之恋》曾被选入人教版的八年级课本,流传甚广,对中小学生的影响甚大,若不及时订正,则该词用错频率就会极大上升。
五风十雨虽然只是一个四字成语,看起来并无特殊之处,但若用错,就如上文中《白蝴蝶之恋》的错用现象,可想而知会造成多大的影响和后果。对于一些成语的用法,我们一定要重视起来,及时更正其中的不足,以避免错误的扩大。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://dict.shualue.com/juzi/89065.html