首页 > 句子

游园不值题目的意思翻译(游园不值全诗解析)

游园不值题目的意思翻译(游园不值全诗解析)



游园不值

叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。

春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

◎注释

①诗题一作《游小园不值》。不值:没有遇见人,这里指没有进入花园。值,面对、遇到。

②叶绍翁:南宋中期诗人。字嗣宗,号靖逸,祖籍建安(今福建建瓯),据《四朝闻见录》曾自署龙泉(今属浙江)人,本姓李,祖父李颖士于宋政和五年(1115)中进士,曾任处州刑曹,后知余姚。建炎三年(1129),颖士抗金有功,升为大理寺丞、刑部郎中,后因赵鼎党事,被贬。叶绍翁因祖父关系受累,家业中衰,少时即给龙泉叶姓为子。从叶适学,与真德秀、葛天民交甚密。光宗至宁宗期间,叶绍翁曾在朝廷做过小官,后弃官居西湖。工诗,尤擅七言绝句,属江湖派,但意境高远,用语新警,非一般江湖派诗人之作可比。有《四朝闻见录》五卷,杂叙南渡以后宋高宗、孝宗、光宗、宁宗四朝朝野轶事,可补史传之不足,颇有价值。诗多散佚,有《靖逸小集》。

③怜:爱惜、怜惜。屐:一种底下有齿的木鞋,此处代指鞋。谢灵运喜着木屐登山,上山去展前齿,下山去后齿,称谢公屐。苍苔:青苔。

④小扣:轻轻地敲。扣,敲。柴扉:柴门。

⑤春色满园关不住:即“满园春色关不住”的倒装,是为了押韵的需要。

⑥一枝红杏出墙来:唐吴融《途中见杏花》:“一枝红杏出墙头,墙外行人正独愁。”《杏花》:“独照影时临水畔,最含情处出墙头。”叶绍翁就是化用前人诗句,同时赋予“春色满园关不住”的含义,意象也就更为醒豁,含义更加丰富。

◎注释

园主人该是怕木屐齿踩坏了青苔,为什么客人轻敲柴门久久不开。那满园的美丽春色怎能关闭得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。

◎赏析

诗以“游园不值”为题,本是说自己游园的目的没有达到,可是诗人却由此生发感想。他想,这可能是因为主人怕踩坏园中的青苔,怕破坏了园中的美景,因此才不让自己进去。短短两句,写出了诗人的善解人意,也写出了他那一片怜春惜春的情怀。但这首诗更为脍炙人口的还是后两句。柴门虽然不开,满园春色却难以关住。你看一枝红杏探出墙头,不正在向人们炫耀着春天的美丽吗?“关不住”“出墙来”,简单的几个字,写出的并不仅仅是园中美丽的春色,还写出了春天的勃勃生机,写出了一片春意盎然。尽管主人没有访到,但作者的心灵已经被这动人的早春景色完全占据了!

相关内容

热门阅读
随机推荐