今晚月色真美下一句应该是什么 怎么回复?
今晚的月色真美意思是“我爱你”。传说夏目漱石还是英语老师的时候,曾问学生,I love you该如何翻译。有学生翻译为“爱しています”(比较直白的“我爱你”),夏目漱石说,日本人是不会把“我爱你”挂在嘴边的。日本人会说“月が绮丽ですね”(月色真美)。自此,该句成为了日式暧昧的标志。
1.
“今晚月色真美”这句话出自夏目漱石,意为我爱你,也有和你一起看的月亮最美的隐意。
2.
这句话的回复可用“风也温柔”或“适合刺猹”这两句话。
3.
“风也温柔”表达的意思为我也爱你,所以用来回复“今晚月色真美”,就是同意表白的意思。
4.
而“适合刺猹”因为对不上“今晚月色真美”的意境,所以想要回绝爱意的话,就使用这句话来回复“今晚月色真美”。
如果有自己喜欢的人,大胆一点。在一个月色无边的夜晚邀请TA,然后目光坚定的对TA说:今夜月色很好。
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://dict.shualue.com/juzi/9372.html