首页 > 句子

诸葛亮诫子书原文及翻译(诫子书原文翻译注释)

诸葛亮诫子书原文及翻译(诫子书原文翻译注释)



夫君子之行,静以修身,俭以养德。非淡泊无以明志,非宁静无以致远。夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。淫慢则不能励精,险躁则不能治性。年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

夫君子之行,静以修身,俭以养德。

君子的德行、风范,须“静”与“俭”。

“静”,静思、反省。修身,是修正自己的行为、语言、心念。

湖面只有在平静的时候,才能把周围的树木等照得清清楚楚,人只有在心真正平静下来,才能看清自己的行为、语言、心念,知道哪些方面需要修正,从而不断地完善自己。

人人皆知“吾日三省吾身”。不管一天有多忙,都要有静下来的时间,把所学所做所说所想相对照,反思自己,修正自己。

“俭”的本意是,自我节制,不放纵。俭不单单指在金钱财物上的节省,还包括自己的身体、精神也要保养。

“俭以养德”,节俭,人就不会纵欲。一个人假如欲望很多,很容易被贪欲所驱使所控制住,不能自拔,不可能有德行。

古人云:“人到无求品自高”。通过“俭”不断地对治自己的贪欲,让欲望能够愈来愈淡,欲望降低到最低点,道德品行自然就高尚了。

非淡泊无以明志,非宁静无以致远。

“非淡泊无以明志”,不恬静寡欲无法明确志向。应该静下心来沉淀,好好思考,到底这一生追求的是什么?明确自己的志向,不要以为花花世界都是好的,真正好的事情是值得干一辈子的。

“非宁静无以致远”,不排除外来干扰无法达到远大目标。保持心灵的宁静,不被外界所扰,不为名利权情所动,才能专心一志,达成自己远大的人生目标。

夫学须静也,才须学也,非学无以广才,非志无以成学。

“夫学须静也,才须学也。”是求学的道理。心境要宁静才能求学,才能要靠学问培养出来。

“非学无以广才”,通过学习积累,才会有广博的学问。学问哪里来的?求学来的,“非志无以成学”,最终有所成就必须有明确的志向。如果一个人学习总是浅尝辄止,不能深入修习一门,那终将一事无成。

“学识、能力、经验”不是凭空而得,它是需要付出学习、体会、省思、改过,再加恒心、毅力才能积累而成的。在此告诫,有了“静”作为基础,持之以恒朝着志向,认真学习,发奋图强,才智厚实,方可成就。

淫慢则不能励精,险躁则不能治性。

“淫慢则不能励精”,多解释为“放纵懒散就无法振奋精神”。但个人认为《论语别裁》中的另一种解释更合理。慢指傲慢,自以为对。如果一个人总认为自己是正确的,不接受新的、他人的见解,主观太强,那么求学问就不能研精。

“险躁则不能治性”,为什么用“险躁”?人做事情,都喜欢占便宜走捷径,走捷径的事就会行险侥幸,要脚踏实地做事。尤其是年轻人,暴躁、急性子,就不能理性。

做事太懒散不行,太冒进也不行。为人处世也是一样,事缓则圆,越是急躁,这事就越办不好,是越忙越乱,欲速则不达。

年与时驰,意与日去,遂成枯落,多不接世,悲守穷庐,将复何及!

年华随时光而飞驰,意志随岁月而流逝。最终枯败零落,大多不接触世事、不为社会所用,只能悲哀地坐守着那穷困的居舍,到那时悔恨又怎么来得及!

正如“少壮不努力,老大徒伤悲”,告诫和激励年轻人一定珍惜时光,努力学习,来回报国家和社会。

    版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

    本文地址:https://dict.shualue.com/juzi/138758.html

相关内容

热门阅读
随机推荐