首页 > 句子

结客少年场行李白赏析(结客少年场行李白全文翻译)

结客少年场行李白赏析(结客少年场行李白全文翻译)



创作背景:

开元二十年(732年)正月,以朔方节度副大使礼知节度事。率兵讨契丹。于范阳之北大破两蕃之众。十月,玄宗到洛阳以北(今山西省一带)地区出巡,诏令巡幸所至,地方官员可将本地区贤才直接向朝廷推荐。

李白简介:

李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。

结客少年场行注释:

紫燕黄金瞳(tóng),啾(jiū)啾摇绿騣(zōng)。

紫燕这匹骏马有着黄金色的眼珠,马嘶鸣时摇动着它颈上那美丽的绿色鬃毛。

紫燕:骏马的名称。啾啾:马的鸣叫声。

平明相驰逐,结客洛门东。

它一路奔驰,天刚亮的时候就到了长安洛门。

洛门:指洛阳城门,汉代的长安城门。

少年学剑术,凌轹(lì)白猿公。

年少时学习剑术,剑术高超,白猿公败在少年的手下,飞上枝头化为一只猿猴。

凌轹:欺凌,辱蔑。白猿公:这里运用了典故,越国的一名女子善于剑术,在路上遇见了一名老翁,他自称袁公,与女子比试剑术,没有胜利,而飞上树,变成了一只白色的猿猴。

珠袍曳(yè)锦带,匕首插吴鸿。

少年穿着饰有珠宝的锦袍,腰间插着匕首和吴钩。

吴鸿:宝剑,吴钩的代称。

由来万夫勇,挟此生雄风。

他自小一个人就有万人的英勇,如今腰间插有宝剑就更显雄风了。

托交从剧孟,买醉入新丰。

与豪侠剧孟结为好友,二人一见如故,一同去新丰畅饮美酒。

剧孟:人名,汉代洛阳人,著名侠士。

笑尽一杯酒,杀人都市中。

少年志气豪猛,哪怕在都市中,杯酒之间就可以结束一个人的性命。

羞道易水寒,从令日贯虹。

不要说易水寒冷如冰,看看今日白虹贯日,如此晴朗。

日贯虹:白虹贯日,形容志气威猛。

燕丹事不立,虚没秦帝宫。

只可惜荆轲刺秦王没有成功,徒然死在秦宫之中。

舞阳死灰人,安可与成功。

像秦武阳那样的人如同死灰一样,跟他这样的人结交朋友,事情怎么会取得成功呢?

舞阳:指秦武阳,是荆轲的副手,见到秦王后特别惊恐,让秦王有所察觉。

李白的主要作品有:

静夜思、古朗月行、望天门山、早发白帝城 / 白帝下江陵、夜宿山寺、望庐山瀑布、赠汪伦、独坐敬亭山、黄鹤楼送孟浩然之广陵、月下独酌四首·其一、秋浦歌十七首·其十四、峨眉山月歌、闻王昌龄左迁龙标遥有此寄、江上吟、书情题蔡舍人雄、乌栖曲、阳春歌、忆旧游寄谯郡元参军、江夏行、鹦鹉洲、登金陵凤凰台、九日、夜泊牛渚怀古、陌上桑、乌夜啼、赠从兄襄阳少府皓、鲁郡东石门送杜二甫、赠从孙义兴宰铭、赠别从甥高五、山人劝酒等。

相关内容

热门阅读
随机推荐