首页 > 句子

月夜忆舍弟朗诵翻译(月夜忆舍弟的全文翻译)

月夜忆舍弟朗诵翻译(月夜忆舍弟的全文翻译)



戍鼓断人行,边秋一雁声。

露从今夜白,月是故乡明。

有弟皆分散,无家问死生。

寄书长不达,况乃未休兵。

诗之名句露从今夜白,月是故乡明。其它都很黯淡。杜甫的忆是想念,思念自己的亲人,离散的亲人。只有明月与共,不得音信,无从问生与死。这样的惦念,是没法放下的。边秋一雁声,叫得遥远空旷,这样的思念透着寒冷孤寂。

杜甫诗句的角度,不是从自己写起,而是自征人囗中出。露从今夜白,月是故乡明在雁声之后,实征人之感受,征人之语。这就是诗中第二个我,不着痕迹的流露。相对于李白直抒胸臆,大开大合。杜甫的写作手法要精巧很多,代入感很强。

露从今夜白,月是故乡明就这么平平常常说出,此乃下笔如有神之语。这不是杜甫写的,乃诗中第二个我说出,北地之人,北地之雁,北地之语。

所以我们看完全诗就剩下这一句,神句!后虽有诗人自己感慨议论,终不抵这一句绝妙。

    版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。

    本文地址:https://dict.shualue.com/juzi/142546.html

相关内容

热门阅读
随机推荐