首页 > 句子

村居古诗原文翻译(村居这首诗的注释和译文)

村居古诗原文翻译(村居这首诗的注释和译文)



《村居》

草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。

儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。

《村居》是清代诗人高鼎,所做的一首七言绝句。高鼎的诗擅长描写自然景物。《村居》的前两句是在写时间和自然景物,后面两句描写了孩童放学后在春风里放风筝的情景。

《村居》译文:

农历二月的时节,村子周围的青草已经渐渐地发芽生长,同时黄莺也在天上自由飞翔。杨柳树上长长的绿枝条,也随着春风摇曳摆动,好像是在轻轻地抚摸堤岸。气温回升变暖,在水边和青草树木间蒸发的水汽,就像是烟雾般凝集到一起。杨柳树也似乎都陶醉在这美丽的乡村景色之中。

村里的孩子们放了学飞快地跑回家中,急忙地叫上小伙伴,趁着春风把风筝放到蓝蓝的天空之上。

高鼎是清代后期的诗人,在百度检索的话,有很多网友认为高鼎是受到了政治上的排斥和打击,所以才选择隐居到江西上饶的乡间。甚至有人认为高鼎是收到了忠于慈禧的党派的打压,而选择的归隐。但是如果我们自己看高鼎的作品《拙吾诗文稿》的话,里面的诗作都是按照年代为序进行的编排,从《村居》这首七言绝句在《拙吾诗文稿》的位置来看,这首诗是作于清代同治二年即1863年春,而当时三十六岁的高鼎正在为了躲避战乱,在浙江宁波农村私塾作教书先生,《村行》一诗写的其实是战火未被波及到的宁波乡村的春天景色和孩童趣事,根本没有所谓的“晚年”和“隐居于上饶”。而慈禧是在咸丰帝死后通过辛酉政变才上台掌权的,咸丰皇帝是死于1861年8月22日,在这一年的前后中国除了有大家都比较熟悉的洋务运动外,当时的清政府一方面忙于处理中法、中日沿海的战事问题,另一方面刚刚掌权的慈禧考虑到人才凋敝,正在重用汉臣很多清代后期的重臣像曾国藩、李鸿章、刘铭传等都是慈禧提拔起来的。没有所谓的高鼎因为“遭受议和派的排斥和打击,志不得伸”而选择隐退的说法,更不可能出现是慈禧授意进行打压的情况。读书学习,可以陶冶情操丰富知识,但是读书学习的同时,我们应该有自己的思考。《孟子·尽心下》:“尽信《书》。则不如无《书》。”愿大家读书学习都有自己的思考。

相关内容

热门阅读
随机推荐