首页 > 句子

渔家傲秋思翻译赏析(渔家傲原文及翻译)

渔家傲秋思翻译赏析(渔家傲原文及翻译)



宋范仲淹 《渔家傲·秋思》赏析

《渔家傲·秋思 》

宋 · 范仲淹

塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。

浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。

范仲淹是北宋仁宗时期一位杰出政治家,官至参知政事(副宰相),同时也是一位杰出的文学家,诗人。长期在边境与西夏军作战,西夏人闻其名而胆寒。有范老夫子之称。

一开始就营造了一片秋声萧瑟的感觉,塞下就是边关,边关的秋天风景很是奇异,衡阳雁去无留意。代表已经是深秋了。大雁都离去了。然后一句是,四面边声连角起,在那层层山峦间,长烟落日孤城闭。这是形容边塞军情紧张,一座孤城在长烟落日之下更显萧瑟。

浊酒一杯家万里,这是一个转折,从借景抒情讲到了自己的心态,与家人分离,无法团聚,只能借酒怀念。后一句燕然未勒归无计。燕然未勒是指作者还没有建功立业,没有军功感觉不能回家。

然后笔锋一转,羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。也是借景抒情,晚上听到了悠悠羌管声,霜雪满地,人都不想睡觉,最后一句点题将军白发征夫泪。充分写出来边境军营生活的状态。饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的亲人,眼下战事未平,功名未立,还不能早作归计。

远方传来羌笛的悠悠之声,天气寒冷,霜雪满地。夜深了,在外征战的人都难以入睡,无论是将军还是士兵,都被霜雪染白了头发,只好默默地流泪。

范仲淹出将入相,悠悠之心,报国之志,油然而生。范仲淹是一位先天下之忧而忧,后天下之乐而乐为己任的政治家。

附一点历代人的点评

刘永济《唐五代两宋词简析》:此词写边塞征人思归之情与边地苍凉之景。仲淹就任边帅,防御西夏元吴。羌人至乎为“龙图老子”而不名,范时官龙图阁学士也。此词虽有思归之情而无怨尤之意。盖抵御侵略,义不容辞,然征夫久戍,亦非所宜,故词旨虽雄壮而取境却苍凉也。相传欧阳修见此词,戏呼为“穷塞主”。

及王素出守平凉,欧亦作《渔家傲》送之。其末句曰:“战胜归来飞捷奏。倾贺酒。玉阶遥献南山寿。”顾谓王曰:“此真元帅之事也。”后人有谓范词可使人主知边庭之苦,欧词止于阿谀人主耳。

此论甚正,然范词乃自抒己情,欧词乃送人出征,用意自然不同也。

唐圭璋《唐宋词简释》:此首,公守边日作。起叙塞下秋景之异,雁去而人不得去,语已凄然。“四面”三句,实写塞下景象,苍茫无际,令人百感交集。

千嶂落日,孤城自闭,其气魄之大,正与“风吹草低见牛羊”同妙。加之边声四起,征人闻之,愈难为怀。换头抒情,深叹征战无功,有家难归。“羌管”一句,点出入夜景色,霜华满地,严寒透骨,此时情况,较黄昏日落之时,尤为凄悲。

末句,直道将军与三军之愁苦,大笔凝重而沉痛。惟士气如此,何以克敌制胜?故欧公讥为“穷塞主”也。

足可见,此词写边塞诗歌特别的好。

千古名篇。

(图来自网络,侵删)。

相关内容

热门阅读
随机推荐