叶公好龙,“叶”,为古时的地名,读作“shè”,现已经被通读为“yè”。其出自刘向的《新序·杂事》:叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文写龙。于是天龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
什么意思?
说的是叶公很喜欢龙,衣服上的带钩刻着龙,酒壶、酒杯上刻着龙,房檐屋栋上雕刻着龙的花纹图案。他这样爱龙成癖,被天上的真龙知道后,便从天上落降到叶公家里。龙头搭在窗台上探望,龙尾伸进了大厅。叶公一看是真龙,吓得转身就跑,好像掉了魂似的,脸色骤变,简直不能控制自己。
由此看来,叶公并非真的喜欢龙呀!他所喜欢的只不过是那些似龙非龙的东西罢了!
是不是很有意思,一个表面看上去对龙痴狂的人,实则并没有想象中那么喜欢龙,现在多用来讽刺名不副实、表里不一的人。
为了让孩子们更好的理解这个成语的用法与寓意,我借用了鲁哀公求才的背景作为整个故事的主线,通过子张的遭遇引出了“叶公好龙”这个故事。如此,孩子们既可以多获取一些与这个成语相关的历史知识,也可以轻松地了解到“叶公好龙”这个成语的用法。
在与孩子一起共听的时候,需要家长朋友们多注意两个地方:第一个,是关于“叶”的读音,在音频里,我采用的是古时的读法,读作“shè”,不过现在这个读音已经与“yè”融合了,因此在课本与各种资料里,多读作“yè”;第二个,是关于“叶公好龙”的原文,有兴趣的家长可以找出来,与孩子一起研读一番,培养培养孩子的古文兴趣(话说,某地的中考文言文题,就是它!)
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://dict.shualue.com/juzi/86174.html