元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇xìng交横hèng,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少shǎo闲人如吾两人者耳。
注释
内容主旨
《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的,贬谪zhé的悲凉、人生的感慨、赏月的欣喜、漫步的悠闲,都包含在其中。文中对澄澈透明的美妙的月色作了生动形象的描绘,透露出作者在贬谪中随缘自适、自我排遣的特殊心境,表达了作者旷达乐观的胸怀。
写作特色
译文
元丰六年十月十二日夜晚,我解开衣服,正打算睡觉,这时月光照进门里,(十分美好,动人游兴),(于是)我高兴地起来走到户外。想到没有人和我共同游乐,于是来到承天寺找张怀民。张怀民也还没有睡觉,(于是)我们一起在庭院中散步。(第一层点明夜游的起因与时间,为美好的月色而心动,遂起夜游之意。)庭院中的月光如积水般清明澄澈,仿佛有藻、荇交错其中,大概是竹子和柏树的影子吧。(第二层写景,运用比喻的方法描绘庭院月色。)哪一夜没有月光?哪里没竹子和柏树?只是缺少像我俩这样的闲人罢了。(第三层议论抒怀,两个反问句令人深思,抒发了作者面对月光产生的感触。)
版权声明:此文自动收集于网络,若有来源错误或者侵犯您的合法权益,您可通过邮箱与我们取得联系,我们将及时进行处理。
本文地址:https://dict.shualue.com/juzi/138217.html